logo

Welcome Guest! To enable all features please try to register or login.
[Trung Quốc | 2011] Legend of Rabbit | Thỏ hiệp truyền kỳ
Yên Khuê Offline
#1 Posted : Friday, July 20, 2012 10:55:35 AM(UTC)

Rank: Chief Officer

Medals: Hoa tiêu - Những sói biển lẫy lừng: Sự bay bổng và kiến thức của em đã thổi hồn cho con tàu Quái vật Điện ảnh! Casper

Groups: Super Moderator
Joined: 10/20/2010(UTC)
Posts: 15,857
Location: Học viện phù thủy

Thanks: 5680 times
Was thanked: 6970 time(s) in 5275 post(s)
Legend of Rabbit





Tên phim gốc: Legend of Rabbit
Tên phát hành ra rạp ở Việt Nam: Thỏ hiệp truyền kỳ
Đạo diễn: Tôn Lập Quân
Kịch bản: Châu Tĩnh Chi
Ngày phát hành ở Việt Nam: 10/8/2012
Thể loại: Hoạt hình - Hành động
Xếp loại:
Thời lượng: 89 phút
Nước sản xuất: Trung Quốc
Hãng sản xuất: Tianjin North Film Group, China Golddeal Investment Co. Ltd, Beijing

Các diễn viên lồng tiếng:
Phạm Vĩ, Diêm Ny, Trương Phong Nghị


Nội dung chính:

Legend of a Rabbit là câu chuyện về chú thỏ đầu bếp hiền lành Thố Nhị, sống tại một vùng quê thanh bình. Minh chủ võ lâm Lão Quán Chủ bị đồ đệ là gấu trúc Hùng Thiên Bá hãm hại, buộc phải chạy về làng của Thố Nhị. Lão Quán Chủ truyền thụ võ công cho Thố Nhị. Trước khi chết, ông giao kim bài cho Thố Nhị, dặn cậu đưa tận tay cho con gái mình là Mẫu Đơn, tuyệt đối không để lọt kim bài vào tay kẻ xấu.

Chú thỏ hiền lành, trung thực Thố Nhị tìm đường đến kinh thành. Trong thời gian lưu lại kinh thành tìm Mẫu Đơn, cậu được biết Hùng Thiên Bá đã lũng đoạn giới võ lâm, khiến người người phẫn nộ. May sao kim bài vẫn do Thố Nhị nắm giữ. Thố Nhị gặp phải không biết bao nhiêu nguy hiểm khi dò la tin tức về Mẫu Đơn. Bù lại, cậu đã ngộ ra môn võ công tuyệt thế thiên hạ chỉ từ cuộc sống thường ngày. Cuối cùng Thố Nhị đánh thắng gấu trúc Hùng Thiên Bá, hoàn thành lời hứa với sư phụ Lão Quán Chủ.

Trang web chính thức:
Trang IMDb: Click vào đây

Trailer: Click vào đây


Dreams see us through to forever
Casper ♥ Yên Khuê ~ Balloon House of Dreams
sherry Offline
#2 Posted : Friday, July 27, 2012 10:06:43 PM(UTC)

Rank: V.I.P Passenger

Medals: Huân chương Thuyền trưởng: Vì sự cần mẫn và niềm say mê đặc biệt dành cho các Giải thưởng & LHP của emHoa tiêu - Những sói biển lẫy lừng: Sự tinh tế của bạn đã chắp cánh cho Trang tin Quái vật Điện ảnh

Groups: Member
Joined: 10/20/2010(UTC)
Posts: 809
Location: Hanoi

Thanks: 850 times
Was thanked: 653 time(s) in 548 post(s)
Legend of a Rabbit – Huyền thoại ra đời




Bộ phim hoạt hình 3D đầu tiên của Trung Quốc Legend of a Rabit hứa hẹn sẽ đem đến một trải nghiệm hoàn toàn mới cho điện ảnh Trung Quốc.

Được sản xuất và chỉ đạo bởi Tôn Lập Quân, trưởng khoa hoạt hình của Học viện Điện ảnh Bắc Kinh, bộ phim có thời lượng 90 phút này đang cố thay đổi ấn tượng của khán giả về phim hoạt hình Trung Quốc.


Legend of a Rabbit - phim hoạt hình 3D đầu tiên của Trung Quốc


Với chi phí sản xuất 20 triệu USD (60 triệu nhân dân tệ) và hơn ba năm thực hiện, Legend of a Rabbit kể câu chuyện của anh chàng bán bánh ngọt trong làng tên Thố Nhi (Thỏ) giúp đỡ một bậc thầy kung fu đang hấp hối là Sifu (Khỉ) mà anh tìm thấy dọc đường.

Sifu nhờ Thố Nhi đem tấm thẻ bài của học viện kung fu cho con gái ông ta là Peony (Mèo) đang sống trong thị trấn. Để giúp Thố Nhi hoàn thành nhiệm vụ, Sifu đã dùng hơi thở cuối cùng của mình để truyền hết kỹ năng kung fu cho chàng thỏ.

Phần còn lại của câu chuyện kể lại cách anh chàng chậm hiểu Thố Nhi lúng túng trên con đường thực hiện lời hứa với Sifu và phải đối mặt với Slash (Gấu trúc) cùng thuộc hạ của hắn ta, là những kẻ đang chiếm đoạt học viện. Trong quá trình này, Thố Nhi khám phá ra tiềm năng ẩn giấu trong con người mình.

Ba ngôi sao đang sống ở Hồng Kông gồm nam diễn viên-ca sĩ-nhạc sĩ người Singapore Trần Hoán Nhân, ca sĩ-nhạc sĩ Tạ An Kỳ và nam ca sĩ-diễn viên kỳ cựu Teddy Robin – đã chia sẻ kinh nghiệm của họ khi lồng tiếng cho các nhân vật Thố Nhi, Peony và Sifu trong một cuộc phỏng vấn qua điện thoại gần đây.

Gần đây Teddy Robin đã chiến thắng giải Nam diễn viên phụ xuất sắc tại giải Kim Tượng Hồng Kông lần thứ 30 diễn ra hồi đầu năm nay cho vai diễn trong Gallants (Đả lôi đài), đồng thời cũng đem về giải Diễn viên mới cho Bruce Lee, My Brother.


Chàng thỏ Thố Nhi và bậc thầy kung fu Sifu


Với Teddy, diễn xuất bằng giọng nói không phải là chuyện mới vì ông đã làm việc này suốt 30 năm qua. “Mặc dù vai diễn của tôi, Sifu, đóng vai trò quan trọng ngay từ đầu, nhưng tôi cũng không có nhiều câu thoại trong phim… Tôi hoàn thành việc ghi âm trong vòng chưa tới một ngày.”

Nhưng với Trần Hoán Nhân thì lại là chuyện khác vì anh không có kinh nghiệm diễn xuất bằng giọng nói. Tuy nhiên, anh cũng rất lấy làm tự hào và vinh dự khi được trở thành một phần của bộ phim.

“Đây là lần đầu tiên tôi đóng vai chính trong một bộ phim hoạt hình với khá nhiều lời thoại phải thể hiện. Thầy hướng dẫn lồng tiếng của tôi dùng một cách rất truyền thống để ghi âm giọng tôi, theo cách này trong một cảnh chỉ có vài câu thoại.”

“Nhưng tôi cũng không làm tốt mấy vì nhịp điệu và cách phát âm của tôi phải hoàn toàn khớp với cử động môi của Thố Nhi. Phải mất một lúc huấn luyện viên mới hiểu ra chỗ khó khăn của tôi.”

Theo Trần Hoán Nhân, một trong những lý do khiến anh nhận ra khó khăn là vì phiên bản gốc là tiếng Quan thoại và bộ phim phải được hoàn thành theo kịch bản tiếng Quan thoại. Các câu thoại phải được viết lại bằng tiếng Quảng Đông và làm lại để căn thời gian.

Trước đây Tạ An Kỳ đã từng có một vài kinh nghiệm diễn xuất bằng giọng nói nhưng cô vẫn thấy hơi khó khi lồng tiếng cho nhân vật của mình. “Khó nhất là những cảnh hành động. Rất khó để lồng giọng của bạn vào phim như thể đang chiến đấu thật, trong khi thực tế là bạn chỉ đang đứng trong phòng thu với cái mi-cro ở trước mặt.”


Thố Nhi và Peony


“Bạn phải rất tinh tế mà không được mạnh mẽ quá vì như thế âm thanh sẽ nghe rất giả tạo,” Tạ An Kỳ giải thích.

Khi được hỏi liệu lồng tiếng có dễ hơn ca hát không, cô nói: “Đối với tôi ca hát nhất định là dễ hơn vì tôi có thể bày tỏ cảm xúc của mình trong khi hát. Giọng hát mà các bạn nghe trong những ca khúc của tôi là giọng của chính tôi. Tuy nhiên, khi lồng tiếng thì… tôi không thể nói bằng giọng của chính mình mà phải thể hiện giọng của Peony.”

Trong khi nhiều người có thể sẽ so sánh Legend of a Rabbit với bộ phim bom tấn thành công của Hollywood Kung Fu Panda, ba ngôi sao này vẫn tự tin với sức hấp dẫn độc đáo của riêng Legend of a Rabbit.

Teddy nói: “Nếu có so sánh, tôi nghĩ cũng là chuyện tốt vì Kung Fu Panda là một bộ phim hay. Do đó, nếu người ta so sánh Legend of a Rabbit với Panda thì cũng chỉ chứng tỏ rằng phim của chúng tôi cũng hay.”

Tạ An Kỳ nói thêm: “So sánh là không thể tránh khỏi, và nếu người ta muốn so sánh thì cũng tốt thôi vì họ có quan điểm của họ. Bộ phim này vẫn rất đặc biệt đối với chúng tôi vì đây là phim hoạt hình 3D đầu tiên do Trung Quốc làm ra.”

Legend of a Rabbit được công chiếu trên các rạp toàn Trung Quốc từ ngày 18/8.

Dịch: © Trúc Phương @Quaivatdienanh.com
Nguồn: The Sun Daily


My home {click}
Users browsing this topic
Guest
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

SoClean Theme By Jaben Cargman (Tiny Gecko)
Powered by YAF | YAF © 2003-2010, Yet Another Forum.NET
This page was generated in 0.000 seconds.