logo

Welcome Guest! To enable all features please try to register or login.
[Mỹ | 2013] The Smurfs 1, 2
Nounou Offline
#1 Posted : Saturday, April 30, 2011 9:59:37 PM(UTC)

Rank: Sailing Master

Medals: Huân chương Thuyền trưởng: Vì sự 'mê trai đẹp' vô đối dẫn dắt em làm việc đến điên khùngHuân chương Sao biển: Dành cho nhà quản lý trẻ trung xông xáo, la bàn sống cho mỗi tuyến hải trình

Groups: Crew Officer, Translator, Editor
Joined: 10/20/2010(UTC)
Posts: 991

Thanks: 1398 times
Was thanked: 1191 time(s) in 746 post(s)
The Smurfs




Tên phim gốc: The Smurfs
Tên phát hành ở rạp: Xì trum
Đạo diễn: Raja Gosnell
Kịch bản: Peyo (tác giả), J. David Stem (kịch bản)
Ngày phát hành: 29/7/2011 (Mỹ), 19/8/2011 (Việt Nam)
Thể loại: Hoạt hình - Hài hước - Gia đình - Giả tưởng
Xếp loại: PG
Thời lượng: 86 phút
Nước sản xuất: Mỹ, Bỉ
Hãng sản xuất:
* Columbia Pictures
* Kerner Entertainment Company
* Sony Pictures Animation

Các diễn viên chính:


Neil Patrick Harris ... Patrick Winslow
Jayma Mays ... Grace Winslow
Hank Azaria ... Gargamel
Jonathan Winters ... Đại Xì trum (voice)
Katy Perry ... Xì trum cô nương (voice)

Nội dung chính:

Khi lão phù thủy Gargamel độc ác săn đuổi dân xì trum nhỏ bé da xanh khỏi làng của họ, họ bị rơi khỏi thế giới thần tiên của mình và lạc vào thế giới của chúng ta – chính xác hơn là rơi ngay giữa công viên trung tâm. Chỉ cao bằng ba quả táo và bị kẹt ở thành phố New York, dân xì trum phải tìm đường trở về làng trước khi Gargamel lần ra họ.

Trang web chính thức: Click vào đây

Trang IMDb: Click vào đây

Trailer:
Click vào đây!
Nounou Offline
#2 Posted : Monday, August 1, 2011 10:04:24 PM(UTC)

Rank: Sailing Master

Medals: Huân chương Thuyền trưởng: Vì sự 'mê trai đẹp' vô đối dẫn dắt em làm việc đến điên khùngHuân chương Sao biển: Dành cho nhà quản lý trẻ trung xông xáo, la bàn sống cho mỗi tuyến hải trình

Groups: Crew Officer, Translator, Editor
Joined: 10/20/2010(UTC)
Posts: 991

Thanks: 1398 times
Was thanked: 1191 time(s) in 746 post(s)
Dân Xì Trum rời làng và đến thế giới của chúng ta




Dân Xì Trum sẽ xuất hiện trên màn ảnh rộng trong phim hài gia đình có người đóng lẫn hoạt hình định dạng 3D, The Smurfs (phát hành ở Việt Nam dưới tên Xì Trum). Khi lão Gà Mên gian ác đánh đuổi dân Xì Trum ra khỏi làng của họ, họ đến thế giới của chúng ta qua một cánh cổng phép thuật và dừng chân giữa công viên trung tâm New York. Chỉ cao bằng ba quả táo xếp chồng và mắc kẹt giữa Quả táo lớn (tức nước Mỹ), dân Xì Trum phải tìm đường trở về làng trước khi lão Gà Mên lần ra họ.

Phim có sự tham gia của Neil Patrick Harris, Sofia Vergara, và Hank Azaria vai Gà Mên, và dàn diễn viên lồng tiếng, vai chính là Anton Yelchin và Katy Perry.

Năm 1958, một họa sĩ người Bỉ tên Pierre “Peyo” Culliford đã sáng tạo ra dân Xì Trum cho một tập truyện tranh. Dân Xì Trum, tên gốc là "Schtroumpfs", lập tức trở nên nổi tiếng – thu hút một làn sóng thư yêu cầu tác giả vẽ thêm – và hơn 50 năm qua, họ đã không trở thành một hiện tượng nhất thời, mà bước ra đời thật trong truyện tranh, sách, phim truyền hình, phim điện ảnh, trò chơi điện tử, chương trình trực tiếp và cả đồ chơi (hơn 300 triệu món đã được bán). Sự thu hút vượt thế hệ của các nhân vật này chỉ lớn mạnh khi mà trẻ con từng trưởng thành cùng Xì Trum – bao gồm cả phim hoạt hình vào sáng thứ bảy - nay đã làm cha mẹ và cho con cái mình xem Xì Trum lần đầu tiên.


Dân Xì Trum trong nguyên tác truyện tranh


Theo nhà sản xuất Jordan Kerner, ta dễ dàng thấy được vì sao Xì Trum khiến cho khán giả nhiều thế hệ khắp thế giới yêu thích. Đó không chỉ là vì họ đáng yêu – họ còn đại diện cho một dạng con người phát triển nhất. “Dân Xì Trum cũng tương tự một quốc gia vậy,” Kerner nói. “Họ đề cao gia đình và tầm quan trọng của sự hợp tác. Quan trọng hơn, họ luôn nhìn thấy điểm tốt nhất ở con người trước tiên. Dân Xì Trum rất quan tâm và chăm sóc lẫn nhau.”

“Đây đúng là một phim rất 'xì trum',” Raja Gosnell, đạo diễn của phim, nói. “Chúng tôi đem lối sống của dân Xì Trum và cho chúng đối chọi với New York thời hiện đại."

Véronique Culliford, con gái của Peyo, cho biết cha bà đã cho tác phẩm của ông một sức hút toàn cầu. “Dân Xì Trum đều giống nhau, nhưng mỗi Xì Trum là độc nhất,” bà nói. “Ai cũng có thể nhìn thấy chính mình trong mỗi chú Xì Trum. Mỗi Xì Trum đại diện cho một tính cách. Họ tốt bụng và thân thiện. Họ có đủ tố chất mà ai cũng muốn có.”

Như Culliford nhấn mạnh, cuộc đời có nhiều thay đổi, nhưng dân Xì Trum là điểm quy chiếu bất biến. “Những câu chuyện tồn tại qua nhiều thế hệ vì con người vẫn là con người. Chúng ta vẫn là chính mình và dân Xì Trum phản ánh chính chúng ta trong cuộc sống. Ta có thể thích nghi qua năm tháng, với công nghệ khác nhau nhưng ta là ai thì vẫn không thay đổi.”

Kerner nói thêm rằng sự tiếp cận chuyên nghiệp và nhẹ nhàng của đạo diễn Raja Gosnell – chưa kể công của ông trong việc trải nghiệm sự kết hợp giữa người đóng và các nhân vật hoạt hình bằng vi tính trong những phim như Scoopy-DooBeverly Hills Chihuahua – giúp ông trở thành lựa chọn hoàn hảo cho việc chỉ đạo phim này. “Tôi chỉ có thể nói rằng Raha là một trong những người thông minh, nhạy bén, tốt bụng và tuyệt vời nhất khi làm việc cùng,” ông nói. “Mỗi ngày thật tuyệt diệu. Tất cả chúng tôi đều muốn thực hiện một bộ phim mà mình có thể tự hào, và biến trí tưởng tượng của tác giả về những nhân vật này thành hiện thực.”

Gia đình họa sĩ muốn gìn giữ di sản về dân Xì Trum càng đúng nguyên mẫu càng tốt – và Kerner cũng vậy. “Điều quan trọng nhất,” Culliford bổ sung, “dân Xì Trum vẫn là dân Xì Trum. Họ chỉ lần đầu tiên rời làng, một điều thú vị.”



Có nhiều ẩn số cần được giải đáp cho thần thoại về dân Xì Trum và Kerner nhìn ra câu trả lời trong kịch bản của một loạt phim. Dân Xì Trum thực ra là ai, và họ từ đâu đến? Làm sao lão Gà Mên đến được đó và tại sao lão lại đáng ghét như vậy? Lão tạo ra Tí Cô Nương để làm gì?

Một trong nhiều truyền thống được tiếp tục là sự có mặt của các Xì Trum mới. Các nhà làm phim có cơ hội tạo ra ba Xì Trum mới cho bộ phim – Tí Nhát Gan, Tí Quậy và cuối cùng là vai chính Tí Liều.

The Smurf do Columbia Pictures, thuộc Sony Pictures Releasing International phát hành, sẽ sớm ra mắt.

Dịch: © Thái Hiền @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Manila Bulletin
Casper Offline
#3 Posted : Friday, August 5, 2011 7:00:24 PM(UTC)

Rank: Captain

Medals: Huân chương Sao biển: Dành cho Thuyền trưởng Dê Xồm - vì anh đã lèo lái con tàu này trong mọi hoàn cảnh! Yên Khuê

Groups: Administrator
Joined: 10/20/2010(UTC)
Posts: 1,601
Location: Hải Phòng

Thanks: 3136 times
Was thanked: 2010 time(s) in 805 post(s)
Xì Trum 3D phủ xanh màn bạc



Xem ra hè năm nay không bộ phim bom tấn nào có được lợi thế như Xì Trum 3D! Bộ phim có sẵn một lượng khán giả trông đợi tìm lại tuổi thơ và dẫn dắt con cái bước vào thế giới Xì Trum diệu kỳ.

Giờ đây dân Xì Trum bắn ra khỏi bối cảnh châu Âu màu nhiệm trong truyện tranh của Peyo, băng qua Đại Tây Dương đến với Tân Thế Giới, đáp xuống Manhattan cho chuyến phiêu lưu mới nhất của họ, một xuất phẩm 3-D người thật đóng kết hợp với đồ họa hoạt hình từ Sony Pictures.



Phù thủy Gà Mên (Gargamel, Hank Azaria đóng) rốt cuộc cũng đuổi được các Xì Trum ra khỏi làng, qua một bưu kiện ma thuật xuất hiện ngay giữa Công viên Trung tâm New York hiện đại. Cặp đôi tốt bụng (Neil Patrick Harris và Jayma Mays đóng) bị kéo vào việc giúp những sinh vật tí hon màu xanh này trở về xứ Xì Trum. Dàn Xì Trum gồm nhiều nhân vật kinh điển được yêu mến: Tí Vua (Papa Smurf), Tí Cận (Brainy Smurf) và Tí Cô Nương (Smurfette), do ngôi sao ca nhạc Katy Perry lồng tiếng.

Theo nhà sản xuất Jordan Kerner, rất dễ hiểu tại sao Xì Trum làm người ta yêu thích từ thế hệ này sang thế hệ khác. Không chỉ vì chúng đáng yêu – chúng còn đại diện cho một dạng tính cách nào đó của con người. “Làng Xì Trum tương tự một quốc gia,” Kerner nói. “Họ đề cao gia đình và tầm quan trọng của sự hợp tác. Quan trọng hơn, họ luôn nhìn thấy điểm tốt nhất ở người khác. Dân Xì Trum thực sự quan tâm và chăm sóc lẫn nhau.”

Từ cuối thập niên 1990, Kerner đã trao đổi với gia đình Peyo về việc làm phim. Gia đình Peyo muốn rằng: “Điều quan trọng nhất là giữ cho Xì Trum là Xì Trum. Lần đầu tiên họ sẽ rời khỏi làng Xì Trum, và đấy là điều rất hào hứng.” Kerner cam kết làm bộ phim này trung thành với các nhân vật gốc. Ban đầu Xì Trum được dự tính là phim thuần hoạt hình, nhưng dần dần tiến triển thành một phim “lai”, với các Xì Trum do vi tính tạo hình tương tác cùng diễn viên thật trong bối cảnh thật.

Nhà làm phim có cơ hội tưởng tượng và sáng tạo ra ba chú Xì Trum mới cho bộ phim: Tí Nhát Gan (Panicky), Tí Khùng (Crazy), và Tí Liều (Gutsy) - một anh chàng liều lĩnh dại dột, mặc váy và nói giọng Scotland, do ngôi sao Alan Cumming lồng tiếng.



Đến Việt Nam, được nam diễn viên mệnh danh “phù thủy sân khấu” NSƯT Thành Lộc biến hóa lồng tiếng cho hai vai hai tính cách đối lập: nhân vật Tí Khờ thánh thiện và phù thủy Gà Mên độc ác, chắc chắn Xì Trum 3D sẽ mê hoặc cả người lớn lẫn trẻ em với chuyến phiêu lưu vào thế giới hiện đại lần này.

Xì trum những chuyện rất xì trum

• Vài nét về tác giả

Pierre Culliford (25/6/1928 – 24/12/1992): sinh tại Brussels (Bỉ) bố là người Anh mẹ là người Bỉ. Cái tên "Peyo" do một người em họ người Anh của ông phát âm sai tên Pierrot (tên lúc nhỏ của Pierre), được ông lấy làm bút danh ngay từ khi khởi đầu sự nghiệp.



• Thuật ngữ “xì trum” từ đâu ra?

Một lần Peyo và người bạn cũng là đồng nghiệp của ông André Franquin dùng bữa, đột nhiên quên mất từ "salt" (muối), Peyo bảo bạn (bằng tiếng Pháp) đưa giùm “the schtroumpf” (cái xì trum). Franquin đáp: “Cái xì trum đây – chừng nào xì trum xong thì ông xì trum lại cho tôi”, và từ bữa ăn ấy cho đến hết tuần lễ đó hai người bạn nói với nhau toàn bằng ngôn ngữ xì trum. Sau, cái tên “Schtroumpf” được dịch sang tiếng Hà Lan thành “Smurf”, từ này được du nhập vào tiếng Anh.

• Thế giới Xì trum

* Nhân vật Xì Trum xuất hiện lần đầu ngày 23/12/1958 trong truyện La Flûte à Six Schtroumpfs (The Six Smurfed Flute – Cây sáo Xì Trum) của bộ truyện tranh Johan and Peewit, và nhanh chóng thành công vang dội. Truyện tranh Xì Trum độc lập đầu tiên xuất hiện trên Spirou Magazine năm 1959.

* Các nhân vật Xì Trum đều giống nhau - hầu hết là nam, rất lùn (cao bằng ba quả táo), da xanh, quần trắng có lỗ cho cái đuôi ngắn tí, đội mũ chóp xụ màu trắng, đôi khi có thêm phụ kiện thể hiện tính cách. Ví dụ, Tí Thợ (Handy Smurf) mặc quần yếm thay vì quần giống các tí khác, đội mũ có vành, bút chì giắt tai.

* Dân Xì Trum thường xuyên di chuyển bằng cách nhảy “phốc phốc” cả hai chân, khoái ăn lá xá xị. Dân Xì Trum không có tóc, trừ Tí Cô Nương (Smurfette).

* Dân Xì Trum thể hiện đủ thứ tính khí của con người: Tí Lười (Lazy Smurf), Tí Quạu (Grouchy Smurf), Tí Cận hoặc Tí Thông Thái (Brainy Smurf), v.v... Thoạt đầu dân Xì Trum có tất cả 99 tí, và toàn là nam nhưng dân số đã tăng lên do Phù thủy Gà Mên tạo ra thêm nữ - Tí Cô Nương. Khi tới làng Xì Trum thi hành “điệp vụ nội gián”, Tí Cô Nương có mái tóc nâu lởm chởm.


Sau khi được cảm hóa cô nàng biến đổi sang tóc vàng hoe óng ả và gương mặt hấp dẫn như hiện nay.


* Từ xì trum diễn đạt rất nhiều nghĩa, thay thế cả danh từ lẫn động từ khiến cho đối thoại của dân Xì Trum khá là khó hiểu: "Bữa nay chúng ta sẽ xì trum trên sông Xì Trum."

* Làng Xì Trum: gồm những ngôi nhà hình nấm giống nhau, có cây cỏ và một con sông. Loài người, chẳng hạn Phù thủy Gà Mên sống gần đó. Hầu như không có chuyện người ngoài tìm ra được làng Xì Trum nếu không được một cư dân Xì Trum dẫn đường.

* Mỗi cư dân Xì Trum đóng góp cho cộng đồng bằng công việc mình làm giỏi nhất, nhờ vậy họ có đủ thứ cần thiết cho cuộc sống mà không cần tiền bạc.

* Trong phim, bưu kiện mang các Xì Trum tới New York đề địa chỉ người gửi tại Bỉ, quê hương của "cha đẻ" Xì Trum Peyo.



* Sony chọn ngôi làng nhỏ Juzcar (Malaga, Tây Ban Nha) làm nơi quảng bá cho bộ phim, do đó tất cả nhà cửa tại đây được sơn lại màu xanh. Người dân địa phương quyết định giữ màu sơn này cho tới hết mùa hè.


Tổng hợp và dịch:
© Yên Khuê – Hoàng Hà @Quaivatdienanh.com


Dreams see us through to forever
Casper ♥ Yên Khuê ~ Balloon House of Dreams
Nounou Offline
#4 Posted : Saturday, August 6, 2011 1:47:44 PM(UTC)

Rank: Sailing Master

Medals: Huân chương Thuyền trưởng: Vì sự 'mê trai đẹp' vô đối dẫn dắt em làm việc đến điên khùngHuân chương Sao biển: Dành cho nhà quản lý trẻ trung xông xáo, la bàn sống cho mỗi tuyến hải trình

Groups: Crew Officer, Translator, Editor
Joined: 10/20/2010(UTC)
Posts: 991

Thanks: 1398 times
Was thanked: 1191 time(s) in 746 post(s)
Xì Trum




Sau khởi đầu đầy hứa hẹn với phim hài lãng mạn cay đắng mà ngọt ngào Never Been Kissed, đạo diễn Raja Gosnell bị sa đà vào loại phim “xem cho vui”, “phim gia đình” như Scooby-DooYours, Mine and Ours. Đó là những phim tương đương với thức ăn nhanh giàu đường và chất béo: ồn ào, thô thiển, quá nhiều hiệu ứng đặc biệt, dở tệ và rỗng tuếch. Những cải tiến của anh đều thiếu đi sự hấp dẫn và giá trị của bản gốc.


Những sinh vật màu xanh thấy mình đang ở New York, nơi họ bị vướng vào hàng loạt xui xẻo và nguy hiểm trong The Smurf, phiên bản hoạt hình/người đóng của loạt truyện tranh thiếu nhi nổi tiếng


The Smurf, phim mới nhất của anh, cũng ở trường hợp như vậy. Trong khi phim hoạt hình My Little Pony không chỉ trở lại màn ảnh nhỏ mà còn bỗng chốc hợp thời, thì phiên bản mới nhất về dân Xì Trum lại kết hợp một thế giới thần tiên của những nhân vật hoạt hình kỳ diệu với thành phố New York thực và cố gắng đạt được những điều tệ hại nhất của cả hai. Phim cố hấp dẫn trẻ con bằng những trò cười lố bịch, ngớ ngẩn và thay từ "xì trum" vào bất cứ danh từ, động từ và tính từ nào có thể được. Rồi lại cố hấp dẫn người lớn bằng vai khách mời vô nghĩa của Tim Gunn và Joan Rivers. Gunn nhìn quanh quất với vẻ thất vọng thường thấy dành cho những thí sinh chỉ còn một giờ là hết hạn trong chương trình Project Runway, còn Rivers đọc câu thoại duy nhất của mình cứ như cô đang hy vọng mặt cô trông cũng sinh động như những nhân vật hoạt hình. Không hề.

Họa sĩ truyện tranh người Bỉ Peyo (Pierre Culliford) đã sáng tạo ra dân Xì Trum, ông nảy ra ý tưởng này sau khi ông và một người bạn nói đùa bằng cách dùng những âm tiết vô nghĩa thay cho từ ngữ khi trò chuyện. Ông tạo ra một cộng đồng sinh vật màu xanh kỳ diệu chỉ cao bằng ba quả táo xếp chồng gọi là Xì Trum, họ đã có những cuộc phiêu lưu và chiến đấu chống lại lão phù thủy gian ác Gà Mên, và nói những từ như "ôi xì trum!" "đúng là xì trum!" Các nhà làm phim quá tự hào với cụm từ này đến nỗi họ dùng làm đường dẫn cho trang web của phim.

Trẻ con yêu thích dân Xì Trum vì họ nhỏ bé, thần tiên, đôi khi tinh quái nhưng lại đáng yêu và có thể đánh bại kẻ thù của mình, lão phù thủy Gà Mên cao bằng con người. Chúng thích được đoán xem từng chú Xì Trum làm nghề gì, điều này không quá khó bởi tên của mỗi chú phản ánh tính cách đặc trưng của họ. Bọn trẻ sẽ biết "Tí Tham", "Tí Quạu", "Tí Điệu" hay "Tí Khờ" là thế nào qua hành xử của các nhân vật đó. Nghe cách họ dùng từ "xì trum" khi đối thoại cũng là một giới thiệu hay về cách diễn đạt của ngôn ngữ.

Trong phim có sáu Xì Trum hoạt hình rời khỏi ngôi làng được tô bằng màu dầu với những ngôi nhà hình nấm ngộ nghĩnh của họ. Tí Quạu (George Lopez), Tí Cận (Fred Armisen), Tí Khờ (Anton Yelchin), anh chàng Tí Liều người Scotland (Alan Cumming), Tí Cô Nương (Katy Perry, với giọng nói ngọt ngào khả ái của cô) và trưởng làng Tí Vua (Jonathan Winters) bị lão Gà Mên (Hank Azaria) và con mèo Azrael săn đuổi để bắt họ về làm thuốc. Tất cả bị hút vào một cánh cổng dẫn đến Công viên Trung tâm có người thật đóng.

Trước khi tìm đường về nhà, họ đụng độ một anh chàng giám đốc tiếp thị phiền toái (Neil Patrick Harris) và cô vợ đang mang thai của anh ta (Jayma Mays), cửa hàng đồ chơi F.A.O, Schwartz, một căn hộ, một văn phòng, một sân tù và rất nhiều nỗ lực kém khôi hài ở một bộ phim hài chỉ dùng toàn từ "xanh" và "xì trum". Và trong một kịch bản được thay đổi rõ ràng từ hai mùa cuối của Bewitched, dân Xì Trum phá tan chiến dịch quảng cáo của người bạn mới của họ trình cho vị sếp hống hách ("quả bom" Sofia Vergara trong Modern Family) nhưng dĩ nhiên cuối cùng lại trở thành điều tốt nhất.

Bọn trẻ sẽ thích thú với những màn hài hước đáng xấu hổ và thô thiển. Harris đã có giây phút thú vị khi anh và các Xì Trum tập hợp thành một ban nhạc rock. Thật tốt khi thấy Tí Cô Nương có cơ hội chứng tỏ bản năng đấu tranh của mình, mặc dù cũng không tốt lắm khi cô bị vướng vào việc muốn có váy mới, và nỗi thất vọng tràn trề khi thấy cô buộc phải đứng trên lỗ thông hơi máy sưởi trước mặt mọi người theo kiểu Marilyn Monroe. Đó là lý do Tí Liều là người Scotland - để chiếc váy truyền thống của anh ta cũng tung bay khi anh ta đứng đó.


Tí Cô Nương và Tí Liều đứng trên lỗ thông hơi máy sưởi


Phim muốn chúng ta yêu thích dân Xì Trum nhưng đồng thời lại chế giễu họ. Điều đó thật thô lỗ và xúc phạm, với quá nhiều từ "xì trum" thô tục hơn là tốt đẹp ('Ai thèm xì trum chứ?' hay 'Chúng ta ở cái nơi xì trum nào thế?'). Thật là xì trum quá đáng.

Dịch: © Thái Hiền @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Chicago Sun-Times
Yên Khuê Offline
#5 Posted : Sunday, September 18, 2011 10:14:00 PM(UTC)

Rank: Chief Officer

Medals: Hoa tiêu - Những sói biển lẫy lừng: Sự bay bổng và kiến thức của em đã thổi hồn cho con tàu Quái vật Điện ảnh! Casper

Groups: Super Moderator
Joined: 10/20/2010(UTC)
Posts: 15,374
Location: Học viện phù thủy

Thanks: 5657 times
Was thanked: 6970 time(s) in 5275 post(s)
Neil Patrick Harris đã gặp Xì Trum như thế nào



Khi dân Xì Trum từ cổng làng bước qua cổng phép thuật đến thành phố New York, họ bước vào cuộc sống của Patrick Winslow do Neil Patrick Harris (diễn viên phim How I Met Your Mother) thủ vai trong phim hài hoạt hình kết hợp người thật, The Smurf (phát hành ở Việt Nam dưới tên Xì Trum) của hãng Columbia Pictures và Sony Pictures Animation.

Patrick Winslow là giám đốc tiếp thị của công ty mỹ phẩm Anjelou tại New York và vài tháng nữa là sẽ có con. Anh luôn bị căng thẳng về mọi thứ - không hẳn là vì anh đang sắp làm cha và có công việc mới – và thần kinh bị kích động khi dân Xì Trum bỗng nhiên rơi vào cuộc sống của anh!



“Patrick lấy vợ và sắp có con – anh là giám đốc tiếp thị đang cố gắng thành công trên thương trường, và luôn lo sợ bị mất việc,” Harris nói về nhân vật của mình. “Cho nên anh là kiểu người chỉ toàn tâm cho công việc, và điều đó khiến hai vợ chồng có chút lo lắng rằng anh sẽ không trở thành người cha tốt, hay kể cả có mặt trong ngày sinh của con mình. Khi dân Xì Trum bước vào cuộc sống của anh, anh phải tỏ ra thật kiên nhẫn, kể cả đối xử với họ như con, và khi làm điều đó, anh nhận ra tiềm năng trở thành một người cha vĩ đại ở mình,” Harris cho biết. “Vợ anh, Grace, đối xử với họ như một người mẹ thực thụ một cách tự nhiên hơn, trong khi Patrick lại là người bất đắc dĩ chứng kiến sự trưởng thành và thay đổi.”

Được làm việc với đạo diễn Raja Gosnell là một kinh nghiệm vừa hài lòng vừa khai sáng cho Harris. “Raj đã làm rất tốt – anh ấy phải đối mặt với nhiều chuyện lặt vặt khó hiểu xảy ra cùng lúc. Ngoài công việc thường ngày như đảm bảo diễn viên làm tốt công việc và cảnh được thắp đủ sáng, thì còn có vai con vật trong cảnh đó, hay những đạo cụ lạ lùng của đám Xì Trum. Raj phải suy tính sẵn trong đầu để khi bạn xem phim, bạn không băn khoăn về bất cứ cái gì cả - cứ như dân Xì Trum là một phần của thế giới chúng ta vậy.”



“Neil không chỉ vui tính và quyến rũ lạ thường, anh ấy còn đem đến sắc thái cho vai diễn,” Gosnell cho biết. “Nhân vật của anh và Tí Vua có nhiều khoảnh khắc yên lặng bên nhau, và anh khiến cho những cảnh ấy đầy cảm xúc một cách bất ngờ. Và khi bạn nhớ ra rằng Neil chỉ nói chuyện với một sợi dây nhỏ xíu khi quay phim, đó là biểu hiện cho thấy Neil rất nghị lực. Phần lớn diễn xuất là hội thoại với bạn diễn, nên đóng cùng với những nhân vật không có thật là cực kỳ khó. Nhưng Neil đã nhập tâm và nắm vững điều đó.”

Thành công đồng đều trên cả sân khấu và màn ảnh, Neil Patrick Harris tiếp tục thể hiện sự linh hoạt đầy sáng tạo của mình. Hiện tại ta có thể gặp anh trong vai anh chàng lăng nhăng Barney Stinson trong loạt phim hài đình đám của CBS How I Met Your Mother, vai diễn đem về cho anh bốn đề cử Emmy, hai đề cử Quả cầu vàng và một giải Nam diễn viên hài truyền hình được yêu thích nhất của People’s Choice Award. Harris vừa đoạt hai giải Emmy đầu tiên cho vai khách mời trong loạt phim được giới phê bình đánh giá cao Glee. Năm 2008 anh được tạp chí Entertainment Weekly bình chọn là một trong Các ngôi sao giải trí của năm, và vào danh sách 100 nhân vật ảnh hưởng nhất thế giới – danh sách thường niên về các nhà tư tưởng, lãnh đạo, nghệ sĩ và anh hùng của tạp chí Time.

The Smurf do Columbia Pictures, thuộc Sony Pictures Releasing International phát hành.

Dịch: © Thái Hiền @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Manila Bulletin


Dreams see us through to forever
Casper ♥ Yên Khuê ~ Balloon House of Dreams
Yên Khuê Offline
#6 Posted : Sunday, September 18, 2011 10:15:20 PM(UTC)

Rank: Chief Officer

Medals: Hoa tiêu - Những sói biển lẫy lừng: Sự bay bổng và kiến thức của em đã thổi hồn cho con tàu Quái vật Điện ảnh! Casper

Groups: Super Moderator
Joined: 10/20/2010(UTC)
Posts: 15,374
Location: Học viện phù thủy

Thanks: 5657 times
Was thanked: 6970 time(s) in 5275 post(s)
Vì sao Xì Trum đứng đầu phòng vé mùa hè


Làm thế nào mà quá nhiều người sai lầm về The Smurfs (phát hành ở Việt Nam với tên Xì Trum) của Sony đến vậy?

Bộ phim thiếu nhi thời thơ ấu này đã xuất hiện vào cuối tuần vừa qua, và trở thành phim đứng đầu phòng vé mùa hè một cách bất ngờ sau khi bị những nhà phê bình và theo dõi phòng vé lờ đi.

Xuất hiện một cách bất ngờ, bộ phim về những cư dân màu xanh đã làm lu mờ những người xanh lá bé nhỏ được quảng cáo rầm rộ của Steven Spielberg và mang về 36,2 triệu USD.

Sự kết hợp chiến thắng bắt nguồn từ các yếu tố thoát ra khỏi xu thế thông thường: công thức một chiến dịch quảng cáo đúng mục tiêu, khôn ngoan, nỗi luyến tiếc quá khứ của bậc phụ huynh và sự kết hợp diễn viên thật và các nhân vật đồ họa vi tính từng rất hiệu quả trong nhiều phim thiếu nhi khác.

“Chúng tôi luôn luôn lạc quan về bộ phim này,” giám đốc phân phối hãng phim Rory Bruer cho The Wrap biết. “Kết quả duyệt phim thật tuyệt vời.”


Tí Vua dẫn dắt thần dân của mình chiến đấu chống lại Cao bồi và quái vật ngoài hành tinh, và hầu như đã giành chiến thắng


Có lẽ chỉ những người làm việc nhiều ở Sony biết việc họ đã làm – sự phối hợp một cách khéo léo các nhân vật sống mãi với thời gian đã làm trẻ em không thể cưỡng lại và Neil Patrick Harris đã tập hợp các đối tượng xem phim khác.

Hóa ra các bậc phụ huynh đang tìm cách cho con em tiêu khiển vào cuối tuần khi một vài bộ phim loại PG-13 khởi chiếu. Thật vậy, khoảng 65% khán giả phim Xì Trum bao gồm các bậc phụ huynh dẫn con mình đi xem phim.

Nhà phê bình của Wrap, Alonso Durable, cũng như hầu hết các đồng nghiệp phê bình nghiêm khắc bộ phim (được 18 điểm trên Rotten Tomatoes), xem nỗi luyến tiếc quá khứ của thế hệ Y là một nhân tố thành công của bộ phim.

“Nếu bạn sáu tuổi vào năm 1982,” Duralde nhận thấy, “giờ đây bạn 35 tuổi, thì một là bạn đã có tình cảm lâu dài với các xì trum, hai bạn là một trong những bậc phụ huynh đưa con đi xem phim.”

Đây không phải là lần đầu một hãng phim làm một bộ phim thiếu nhi đầy những nhân vật đáng yêu được tạo ra nhờ kỹ thuật vi tính, với ngôi sao loạt phim truyền hình hài hước kết hợp với nhau, rồi đón xem bộ phim “gây sửng sốt phòng vé” vào ngày công chiếu.

Cuối năm 2007, Fox làm lại những chú sóc biết ca hát từ những thập kỷ trước, có Jason Lee tham gia (ngôi sao phim My Name is Earl của hãng NBC), và đã chi khoảng 60 triệu USD để tạo ra bộ phim kết hợp người đóng/nhân vật đồ họa vi tính, Alvin and the Chipmunks. Bộ phim đã thu về hơn 360 triệu USD và đã cho ra đời một loạt phim thành công.

Đầu năm nay, Disney cũng chịu sự chế giễu y như Sony phải chịu với Xì Trum khi làm phim hoạt hình đồ họa vi tính dựa trên kịch của Shakespeare về những người lùn.

Nhưng bộ phim Gnomeo and Juliet mà Disney đã đầu tư 36 triệu USD để thực hiện đã thu về gần 190 triệu USD trên toàn thế giới.

Trước đó nữa, bộ phim về chú heo biết nói Babe của Universal là một thành công bất ngờ của năm 1995, thu về hơn 254 triệu USD trên toàn thế giới.

Thực vậy, những nhân vật đáng yêu biết nói chuyện được tạo ra bằng kỹ thuật vi tính kết hợp với nhân vật do người đóng cho kết quả khá tốt, miễn là giữ kinh phí hợp lý và thực hiện tốt.

Với 100 triệu USD, kinh phí sản xuất Xì Trum không phải là thấp, nhưng vẫn chỉ bằng một nửa số tiền dành cho một phim bom tấn 3D kỹ thuật vi tính thông thường.

Sau khi nhận dự án từ tay Paramount, Xì Trum trở thành một sự hợp tác nội bộ, với các hãng dưới sự chỉ đạo của Sony, gồm Columbia Pictures và Sony Pictures Animation góp vốn phát triển.

Khi bắt tay vào làm phim họ mới thấy phim này chủ yếu đi theo công thức chiến thắng của Chipmunks: nam diễn viên Neil Patrick Harris tình cờ gặp những nhân vật đáng yêu đang bị kẻ xấu đuổi bắt; nhân vật đã trưởng thành trẻ tuổi học cách chăm sóc người khác và cứu giúp những sinh vật dễ thương khỏi điều tai hại.



Sony đã thêm vào những lời thoại hài hước để giành tình cảm của các phụ huynh – “Các cậu không thấy bài hát đó khó chịu à?” Harris đã hỏi, khi xì trum bỗng hát “la-la-la.”

Việc tiếp thị cũng hiệu quả. Sự thách thức là dạy cho bọn trẻ biết xì trum là gì theo cách có hiệu quả về mặt chi phí nhất.

Làm việc với NBC Universal – ông vua thương lượng mua truyền hình đa kênh – Sony đã tạo ra quảng cáo truyền thống, bao gồm ảnh minh họa, chương trình tích hợp, logo hoạt hình và đoạn quảng cáo phim mới. Một đoạn quảng cáo đã cho thấy Xì Trum chiếm lĩnh phòng điều khiển của NBC Universal.

Những đoạn quảng cáo được giới thiệu trên một loạt các kênh truyền hình không chỉ NBC, mà còn các kênh qua cáp Bravo, E!, Oxygen, SyFy, Telemundo, USA và Weather Channel.

“Nếu bạn bảo tôi ngay đầu mùa hè rằng đây sẽ là một trong những điều ngạc nhiên lớn nhất, tôi sẽ nói là bạn bị điên,” giám đốc điều hành hãng cạnh tranh phân phối đã nói.

Dịch: © Minh Phát @Quaivatdienanh.com
Nguồn: msnbc


Dreams see us through to forever
Casper ♥ Yên Khuê ~ Balloon House of Dreams
Lữ Khách Offline
#7 Posted : Wednesday, April 24, 2013 7:52:40 PM(UTC)

Rank: Passenger Service

Medals: Huân chương Thuyền trưởng: Vì mỗi ngày thức dậy lúc 5h 'cho em măm' và những ngày cuối tuần cafe làm việc cho QVĐA của chúng taChân vịt vàng: Đóng góp thầm lặng của bạn đem lại nét đẹp sống động cho Quái vật Điện ảnh

Groups: Crew Officer, CTV, Moderator
Joined: 10/20/2010(UTC)
Posts: 8,042
Location: Lữ quán

Thanks: 4743 times
Was thanked: 2346 time(s) in 1715 post(s)
The Smurfs 2



Tên phim gốc: The Smurfs 2
Tên phát hành ở rạp: Xì trum 2
Đạo diễn: Raja Gosnell
Kịch bản: J. David Stem, Karey Kirkpatrick, David Ronn, Jay Scherick, David N. Weiss
Ngày phát hành: 31/7/2013 (Mỹ), 2/8/2013 (Việt Nam)
Thể loại: Hoạt hình - Hài hước - Gia đình - Giả tưởng
Xếp loại:
Thời lượng:
Nước sản xuất: Mỹ
Hãng sản xuất:
* Columbia Pictures
* Kerner Entertainment Company
* Sony Pictures Animation

Các diễn viên:
Jonathan Winters ... Đại Xì trum
Hank Azaria ... Gargamel
Jayma Mays ... Grace Winslow

Nội dung chính:

Dân Xì Trum hợp sức với bạn bè là người thường để giải cứu Tí Cô Nương, bị Gargamel bắt cóc vì cô biết câu thần chú bí mật có thể biến tạo vật mới nhất của lão phù thủy độc ác - những sinh vật được gọi là Xì Trum Hư - trở thành dân Xì Trum thực thụ.

Trang web chính thức: Click vào đây
Trang IMDb: Click vào đây
Trailer: Click vào đây!
Lữ Khách Offline
#8 Posted : Friday, August 9, 2013 7:44:54 AM(UTC)

Rank: Passenger Service

Medals: Huân chương Thuyền trưởng: Vì mỗi ngày thức dậy lúc 5h 'cho em măm' và những ngày cuối tuần cafe làm việc cho QVĐA của chúng taChân vịt vàng: Đóng góp thầm lặng của bạn đem lại nét đẹp sống động cho Quái vật Điện ảnh

Groups: Crew Officer, CTV, Moderator
Joined: 10/20/2010(UTC)
Posts: 8,042
Location: Lữ quán

Thanks: 4743 times
Was thanked: 2346 time(s) in 1715 post(s)
[Bình luận phim] Xì-trum 2: Màu xanh đã biết rồi



Liệu đây có phải là một mùa hè xoàng xĩnh hơn cho sự giải trí của trẻ em trong ký ức gần đây không?

Được rồi, tác giả đã thích Despicable Me 2 / Kẻ trộm mặt trăng 2, mà thậm chí tác giả nghĩ rằng cải tiến hơn phần đầu. Nhưng Monsters University / Lò đào tạo quái vật không thêm được gì vào Monsters Inc, còn Epic / Trận hùng chiến xứ sở lá cây thì không có gì hay.

Và nếu bạn hướng hy vọng đến Planes thì — à, tác giả chỉ có thể nói là, rút lại đi.


Phù thủy Gargamel do Hank Azaria đóng


Nhưng dù bạn có quá cần một phim nào để đưa mấy nhóc nhà bạn đi xem, tốt nhất bạn nên chờ tới khi Disney ra phim của họ rồi hẵng quyết định có xem The Smurfs 2 không, chừng 100 phút của mấy người lùn vô duyên làm phiền.

Nếu bạn nhớ bộ phim hoạt hình cũ, tức là phần phim đầu năm 2011, các chú Xì-trum là các anh chàng tí hon mặt xanh sống trong rừng và hát "La la la la la la" và dường như lúc nào cũng chuyển sang bài Centerfold của ban nhạc rock J. Geils Band.

Bất chấp một số hứa hẹn, các chú Xì-trum chỉ chuyển thành cái gì đó kém hấp dẫn.

Phim trước đã giới thiệu phù thủy Gargamel (do Hank Azaria đóng) muốn trích xuất — ơ — "tinh chất" Xì-trum. Còn một người bạn, Neil Patrick Harris, các Xì-trum đã gặp khi họ rời làng.

Họ đã trở lại với một vài cái tên — John Oliver, Alan Cumming, Katy Perry và Jonathan Winters quá cố — lần đầu lồng tiếng cho những chú tí hon màu xanh.

Phim mới đưa ra nhân vật cha dượng của Harris do Brendan Gleeson đóng và, tại một thời điểm, bị phù phép biến thành một con vịt. Một trong các Xì-trum làm bẫy "chim". Rồi thì Gleeson trần như nhộng.



Phim mới chuyển hành động tới Paris nhưng một lần nữa, để Gargamel cường điệu sắp đặt âm mưu tóm hết các Xì-trum. Harris trông rất tẻ, bạn có thể hình được mà, và hành động bao gồm việc con người phá hủy nhiều thứ và một con mèo cáu kỉnh kêu thét rất nhiều.

Nhưng trò đùa không vui, phần hoạt hình thì xấu và sự miêu tả tính cách nhân vật ở mức - à, bạn biết Tí Quạu chứ? Tên của chú ta là Tí Quạu. Và bạn biết họ gọi Tí Hậu đậu là gì không?

Đồ xì-trum!

Tất nhiên, phim này nhắm vào khán giả rất nhí, và trong buổi chiếu trước tác giả có nghe tiếng cười phát ra từ một vài bé mới biết đi. Nhưng dù phim nhắm vào khán giả rất nhí đi nữa cũng đừng làm tình làm tội người lớn phải ngồi đó, và một số phim hay còn dành cho họ sự vui thú nữa.



Niềm vui thú nhất mà phim này đem lại là cuối phim, khi các Xì-trum hát một bài hát vui vẻ hơn và bạn nhận ra rằng rốt cuộc cũng hết phim. Cho đến khi không tránh khỏi, và đã đe dọa rồi, Smurfs 3.

Lưu ý phân loại: Phim chứa một số yếu tố hài hơi tục.

The Smurfs 2 (PG) Columbia (105 phút)
Đạo diễn: Raja Gosnell. Với các diễn viên: Neil Patrick Harris, Hank Azaria, Brendan Gleeson.

Đánh giá: ★ ½

Dịch: © Xuân Phong @Quaivatdienanh.com
Nguồn: The Star-Ledger
Users browsing this topic
Guest
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

SoClean Theme By Jaben Cargman (Tiny Gecko)
Powered by YAF | YAF © 2003-2010, Yet Another Forum.NET
This page was generated in 0.298 seconds.